Thoughts in the Month I Saw You Last

Though my conscious mind thinks not of you,

There you are in my dreams haunting every happiness

Like a forlorn, desolate spirit.

It makes no sense because I know you’re happy,

So why then does your image torture my subconscious?

We are through; you seem to want it that way,

Even if we never said proper goodbyes.

I accepted that you’d chosen to detach yourself from me.

Yet you’re creeping into my deeper self, the one who’s benevolent.

Clawing through the misty parts to take hold in my waking moments

Is it that I care that deeply for your person,

Or do I really want a concrete leave, a tangible severance?

Advertisements

About FreeFlowingThoughts

All of the writing is original and some of the drawings are too. I do these as a form of stress relief and to share my work with others. मैं पल दो पल का शायर हूँ / पल दो पल मेरी कहानी है / पल दो पल मेरी हँसती है / पल दो पल मेरी जवानी है / मैं पल दो पल का शायर हूँ...मुझ से पहले कितने शायर आये और आकर चले गये / कुछ आहें भरकर लौट गये / कुछ नग़मे गाकर चले गये / वे भी एक पल का हिस्सा थे / मैं भी एक पल का हिस्सा हूँ / कल तुम से जुदा हो जाऊँगा तो आज तुम्हारा हिस्सा हूँ / मैं पल दो पल का शायर हूँ...कल और आयेंगे नग़मों की खिलती कलियाँ चुननेवाले / मुझ से बेहतर कहनेवाले / तुझ से बेहतर सुननेवाले / कल कोई मुझ को याद करे / क्यूँ कोई मुझ को याद करे? / मसरूफ़ ज़माना मेरे लिये क्यूँ वक्त अपना बरबाद करे? / मैं पल दो पल का शायर हूँ। (कभी कभी से १९७६) I am a poet for a moment or two/My story is for a moment or two/My laughter is for a moment or two/My youth is for a moment or two/I am a poet for a moment or two...Before me, many poets came and left/Some were burdened with sighs and returned from where they came/Some sang songs before leaving/They were part of a moment/I, too, am part of a moment/Tomorrow I may be separated from you/But today I am a part of you/I am a poet for a moment or two...Tomorrow more song will come like blooming flower buds to choose from/There may be better storytellers than me/There may be better listeners than you/Tomorrow someone may remember me/Why would anyone remember me?/Why would this busy world waste time for my sake?/I am (only) a poet for a moment or two. (From Kabhie Kabhie 1976) [Translation is not word-for-word.]
This entry was posted in Poetry. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s