Category Archives: Song Translation

लग जा गले से फिर, वो कौन थी से (१९६४) [Lag Jaa Gale se Phir from Woh Kaun Thi? (1964)]

लग जा गले hmmhmm हसीन रात hmm hmm Lag jaa gale hmmhmm haseen raat hmm hmm लग जा गले के फिर यह हसीन रात हो ना हो Lag jaa gale ke phir yeh haseen raat ho na ho (Hug me … Continue reading

Posted in Song Translation | Tagged , , | Leave a comment

तुझे प्यार करते है करते रहेंगे अप्रैल फ़ूल से (१९५४) Tujhe Pyaar Karte Hai Karte Rahenge from April Fool (1984)

तुझे प्यार करते है करते रहेंगे के दिल बनके दिल में धड़कते रहेंगे।  Tujhe pyaar karte hai karte rahenge ke dil banke dil mein dhadakate rahenge. (I love you and will always love you. Let this become the heart beating … Continue reading

Posted in Only for Fun, Song Translation | Tagged , | Leave a comment

एहसान तेरा होगा मुझ पर–जंगली से (१९६१)

एहसान तेरा होगा मुझ पर         Allow me this favor दिल चाहता है वो कहने दो        Whatever my heart wants to say, let it say मुझे तम से मोहब्बत हो गयी है    I … Continue reading

Posted in Song Translation | Tagged , | Leave a comment

चाहूगा मैं तुझे, दोस्ती से (१९६४)–My Attempted Translation

चाहूगा मैं तुझे साँझ सवेरे (I will desire you night and morning) फिरभी कभी अब नाम को तेरे (Still, your name never) आवाज़ मैं ना दूँगा (Will I call) आवाज़ मैं ना दूँगा (Literal translation—I won’t give voice to) चाहूगा … Continue reading

Posted in Poetry, Song Translation | Tagged , , , | 1 Comment

जब जब बहार आयी–तक़दीर से (1943)

My attempt to translate one of my favorite songs. जब जब बहार आयी और फूल मुसकुराये Whenever the spring comes and the flowers smile, मुझे तुम याद आयी। मुझे तुम याद आयी। I remember you. I remember you. जब जब … Continue reading

Posted in Song Translation | Tagged , | 1 Comment